home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Just Call Me Internet / Just Call Me Internet.iso / com / bbs / server / octps074 / language / language.swe < prev   
Encoding:
Text File  |  1997-01-26  |  23.3 KB  |  409 lines

  1. ;
  2. ;  Language file for The Octopus GEM/TOS Bulletin Board System
  3. ;  written by me (Koos Kuil) on 1 Apr 1994
  4. ;
  5. ;  Updated for Octopus v0.60 Beta, Translated Swedish Language module
  6. ;
  7. ;  *-*  Translation to Swedish done by Rolf Johansson on 94-04-02  *-*
  8. ;
  9. ; Re-updated by Koos Kuil, 30-10-94 - 16:30
  10. ;
  11. ;  WARNING: Be sure that all % chars are available in the Language
  12. ;           dependent lines, when they are missing or swapped (when
  13. ;           there are 2 or more existing), Bombs or garbage are the
  14. ;           result when the concerning line is send.
  15. ;
  16. ;  This Language file is done on very low-level C niveau, when you
  17. ;  do not understand C, be carefull!
  18. ;
  19. ;  \f    Form feed (Clear Screen)
  20. ;  \n    Line Feed
  21. ;  \r    Carrige Return
  22. ;
  23. ;  Colors are available by adding the following magics hexadecimal
  24. ;  values (these are internal codes).
  25. ;
  26. ;  F_RESET         \x0e      Foreground colors
  27. ;  F_RED           \x0f
  28. ;  F_GREEN         \x10
  29. ;  F_YELLOW        \x11
  30. ;  F_BLUE          \x12
  31. ;  F_MAGENTA       \x13
  32. ;  F_CYAAN         \x14
  33. ;  F_WHITE         \x15
  34. ;  F_BLACK         \x16
  35. ;
  36. ;  B_RESET         \x17      Background colors
  37. ;  B_RED           \x18
  38. ;  B_GREEN         \x19
  39. ;  B_YELLOW        \x1a
  40. ;  B_BLUE          \x1b
  41. ;  B_MAGENTA       \x1c
  42. ;  B_CYAAN         \x1d
  43. ;  B_WHITE         \x1e
  44. ;  B_BLACK         \x1f
  45. ;
  46. ; Archive text
  47. Arch_unknown    "\rOk„nt filformat eller kompression. Tryck \x18(Enter)\x17 f”r att forts„tta..."
  48. Arch_compress   "\r\n\nStartar externt %s program f”r att komprimera (%12s)..."
  49. Arch_uncompress "\r\n\nStartar externt %s f”r att packa upp..."
  50. ; Bulletin text
  51. Bull_scanning   "\fL„ser in text..."
  52. Bull_backward   "Bak†t"
  53. Bull_forward    "Fram†t"
  54. Bull_goto       "\rG† till vilken sida? (1 - %d) : "
  55. Bull_search     "\rS”k efter ord "
  56. Bull_searching  "\tS”ker..."
  57. Bull_notfound   "\r\n\nKunde inte hitta %s.\r\n"
  58. Bull_status     "\rText: %s (%lu), sida %3d av %d sidor. V„lj: "
  59. Bull_menutext   "\x11-------------------------------------------------------------------------------\x0e\r\n"
  60.                 "@F Forward  @B Backward  @D Download  @G Goto   @S Search  @Q Quit\r\n"
  61. ; Editor text
  62. Edit_title      "\f\x1a  Denna editor „r ej fullt utbyggd!\x17\r\n\n"
  63. Edit_header     "Begin now with entering your message text, there's automatically word\r\n"
  64.                 "wrapping after the end of each line, Enter 2 empty lines to exit edit mode.\r\n\n"
  65. Edit_bar        "    +---------+---------+---------+---------+---------+---------+---------+\r\n\n"
  66. Edit_filedesc   "Enter a description for this file, maximum 5 lines are possible.   Enter 2\r\n"
  67.                 "empty lines to exit edit mode.    Use @S to save file or @Q to lose it.\r\n\n"
  68. Edit_menutext   "\r\n\n@C Continue  @D Delete  @I Insert  @Q Quit  @S Save\r\n"
  69.                       "@H Help      @L List    Select : "
  70. Edit_saving     "\r\n\nSparar ditt brev..."
  71. Edit_delete     "\r\n\nRadera rad(er): "
  72. Edit_delete_f   "\r\n\nRadera din f”rsta rad? Jag kan inte g”ra det."
  73. Edit_insert     "\r\n\nSkjut in rad: "
  74. Edit_wrongline  "\rRaden finns ej. Anv„nd nummer mellan 1 och %d !"
  75. Edit_listing    "Visar brev...\r\n"
  76. Edit_quit       "\r\n\nDitt brev kommer att f”rloras! Vill du verkligen avbryta? \x18(Y,n)\x17 "
  77. Edit_quote      "\x18(Y,n,q)\x17 ? "
  78. ; Filebase text
  79. ; Text used by filebase menu
  80. File_b_info     "Show information about file nr: "
  81. File_b_newfiles "Ange antal dagar eller datum (DD-MM-) f”r lista ”ver nya filer: "
  82. File_b_search   "Search to file: "
  83. File_b_tagfiles "Tag number(s): "
  84. File_bg_keyword "Enter keyword to search (No Wildcards!): "
  85. File_bl_keyword "Keyword: "
  86. File_transfer   "\r\n\nPlease start your %s now using %s...\r\n"
  87.                 "Press Control-X several times to abort transfer.\r\n\n"
  88. File_no_newfil  "No (more) new files found, please \x15Upload\x0e something!"
  89. File_no_keyword "No (more) files found with keyword \'%s\', please try another one."
  90. File_back_edit  "\nBack from the Tag list options, select a menu option!\r\n\n"
  91. File_back_help  "\nBack from the Help Bulletin, select a menu option!\r\n\n"
  92. ; Filebase menu entrys
  93. File_bg_menu_1  "\f@B Backward @D Download  @E Edit  @F Forward @H Help @I Info @K Keyword\r\n"
  94. File_bg_menu_2    "@S Search   @N New files @T Tag   @Q Quit    Select: "
  95. File_bl_menu_1  "\f@B Backward  @D Download  @E Edit  @F Forward  @H Help  @I Info\r\n"
  96. File_bl_menu_2    "@K Keyword   @T Tag file  @Q Quit  Select: "
  97. File_ed_menu_1  "\f@A Untag all files  @T (un)Tag file(s)  @H Help  @Q Quit\r\n"
  98. File_ed_menu_2  "Select option: "
  99. ; General text used in filebase
  100. File_avail_areas "Listing of available file areas in group '\x10%s\x0e'...\r\n\n"
  101. File_select_area "\r\nSelect file area, \x18(Return)\x17 for (more) or enter \x18(Q)\x17 to quit. : "
  102. File_stats      "Statistik ”ver filareor...\r\n"
  103. File_areas      "\nTillg„ngliga filareor i grupp (%8s)\r\n\n"
  104. File_available  "\nTotalt antal filer: %lu\r\nTotala storleken p† filerna: %lu Kb\r\n\n"
  105. File_newfiles   "\f\nAnge antal dagar eller datum (DD-MM-) f”r lista ”ver nya filer: "
  106. File_listing    "\f\nAnge del av filnamn eller \x18(Return)\x17 f”r att b”rja visa: "
  107. File_search     "\f\nAnge s”kord att anv„nda i alla filareor (inga jokertecken): "
  108. File_info       "\f\nFilnamn p† ARC/ARJ/LZH/ZIP eller ZOO -filen: "
  109. File_notfound   "\r\n\nFilen finns ej, eller s† har du ingen beh”righet till den.\r\n\n"
  110. File_exceed     "Filen (%-12s) kommer att ”verskrida vad du f†r h„mta hem under en dag. "
  111. File_clear      "\rVill du verkligen rensa alla markerade filer? \x18(Y,n)\x17 "
  112. File_max_down   "\r\n\nMax att ta hem idag.... : %5ld kb       Totalt i markerade filer..: %5lu kb\r\n"
  113.                       "terst†r .............. : %5d kb       \x19Inverterade filnamn \x17 „r m„rkta\r\n\n"
  114. File_continue   "\rTryck \x18(Return)\x17 f”r att forts„tta..."
  115. File_upload     "\r\n\nEnter the filename you want to upload: "
  116. File_incoming   "\r\n\nLetar efter inkomna filer...\r\n\n"
  117. File_found      "\rHittade (%s) fil: %s    (%lu bytes)\r\n"
  118. File_moving     "\r\n\nFlyttar filen (kan ta n†gra sekunder) ..."
  119. File_autologoff "\r\nAutomatisk avloggning - \x18(Mellanslag)\x17 avbryter.\r\n"
  120. File_opt_file   "\r\nFilnamn: (%12s)    Storlek: %ld bytes\r\n\n"
  121. File_opt_avail  "\r\nValm”jligheter f”r h„mtning av filer.\r\n\n"
  122.                 "@D  Ta med beskrivningar (%s).  @E  Žndra markeringar.\r\n"
  123. File_opt_avail2 "@Q  Avbryt download.            @P  Žndra protokoll (nu %s)\r\n"
  124.                 "@?  Visar denna hj„lptext.      @!  B”rja ”verf”ra, och logga sedan ut.\r\n"
  125. File_fbs_fname  "\r\nAnge filnamn, val eller tryck \x18(Return)\x17 f”r att b”rja ”verf”ringen: "
  126. File_fname      "\r\nAnge val eller tryck \x18(Return)\x17 f”r att b”rja ”verf”ringen: "
  127. File_descrip    "\r\n\nInkludera filbeskrivningar: %s\r\n"
  128. File_invalid    "\r\n\nOgiltigt val. Anv„nd ? f”r hj„lp.\r\n"
  129. File_notagged   "\r\n\nDet finns inga filer m„rkta f”r h„mtning, ange filnamn.\n"
  130. File_nowildcard "\r\n\nAnv„nd bara HELA filnamn.\n"
  131. File_noreg      "\r\n\nOm din Sysop registrerar Octopus, kommer du kunna ta hem denna fil.\n"
  132. File_tagged     "\r\n\nMarkerad fil: %s (%ld bytes)\n"
  133. File_exceed2    "\r\n\nDenna fil ”verskrider din dagliga gr„ns f”r h„mtning av filer.\n"
  134. File_notfound2  "\r\n\nFilen finns ej, eller s† har du ingen beh”righet till den.\n"
  135. ; Messagebase text
  136. Mess_all        "Alla"
  137. Mess_again      "Igen"
  138. Mess_backward   "Bak†t"
  139. Mess_forward    "Fram†t"
  140. Mess_help       "Hj„lp"
  141. Mess_kludge     "Kludgar"
  142. Mess_keyword    "Keyword"
  143. Mess_mark        "Mark"
  144. Mess_quit       "Avbryt"
  145. Mess_scan       "Lista"
  146. Mess_write      "Skriv"
  147. ; Message base status text
  148. Mess_Fs_nmess   "(no messages available)"
  149. Mess_Fs_naccess "(no access to message)"
  150. Mess_Fs_nobackw "(no messages backward)"
  151. Mess_Fs_first   "(first message)"
  152. Mess_Fs_noforwd "(no messages forward)"
  153. Mess_Fs_last    "(last message)"
  154. Mess_Fs_repnetm "(reply to netmail)"
  155. Mess_Fs_norepbk "(no reply's backward)"
  156. Mess_Fs_norepfw "(no reply's forward)"
  157. ; Message base menu bars
  158. Mess_nobackward "\r\n\nInga brev bak†t f”r dig att l„sa.\r\n\n"
  159. Mess_noforward  "\r\n\nInga brev fram†t f”r dig att l„sa.\r\n\n"
  160. Mess_goto       "G† till brev nr : "
  161. Mess_noaccess   "Du f†r inte l„sa det brevet!\r\n\n"
  162. Mess_askname    "Skriv mottagarens fullst„ndiga namn och/eller FidoNet-adress."
  163. Mess_writemsg   "\r\n\nWrite a message\r\n\nDatum : %s\r\nFr†n  : %s\r\nTill  : "
  164. Mess_nodenr     "  nod (zon:n„t/nod.point): "
  165. Mess_inv_node   "Ok„nd anv„ndare eller nodnummer! F”rs”k igen? \x18(Y,n)\x17 "
  166. Mess_rep_back   "Kommentar bak†t"
  167. Mess_rep_noback "\r\n\nInga kommentarer bak†t funna.\r\n\n"
  168. Mess_rep_forw   "Kommentar fram†t"
  169. Mess_rep_noforw "\r\n\nInga kommentarer fram†t funna.\r\n\n"
  170. Mess_quote_txt  "Citera brevtexten? \x18(Y,n)\x17 "
  171. Mess_quote_beg  "\rB”rja nu med att citera ur brevet...\r\n"
  172. Mess_writemsg_2 "\r\n\nWrite Message\r\n\n"
  173. Mess_writemsgft "From: %s\r\nTo  : "
  174. Mess_writemsgsb "\r\nSubj: "
  175. Mess_scankeyw   "Visa s”kord : "
  176. Mess_scanname   "Visa anv„ndarnamn : "
  177. Mess_scanrep    "Visa svar"
  178. Mess_more       "Visa mera? \x18(Y,n,<,>,f,b)\x17 "
  179. Mess_mailscan   "\r\n\nLetar i din brevl†da... \x18(Mellanslag)\x17 avbryter.\r\n"
  180. Mess_nomail     "    \r\nInga nya brev till dig.\n"
  181. Mess_scantot    "Letade igenom %ld brev.\r\n\n"
  182. Mess_foundmsgs  "Du har %d brev i din brevl†da. Vill du l„sa dem nu? \x18(Y,n)\x17 "
  183. Mess_download   "Do you want to download the %ld bytes long attached file \x18(Y,n)\x17 ?"
  184. Mess_fileattach "@D Download attached file"
  185. Mess_ascii_fatt "This message contains a file for you, press (D) for download.\r\n\n"
  186. Mess_searchkeywd "\fSearch to keyword inside message text in groups '\x10%s\x0e'\r\n\n"
  187.                  "(upper/lowercase are ignored) : "
  188. Mess_searching   "\r\nScanning inside message text to keyword '%s'\r\n"
  189. Mess_searcharea  "Searching message area %s\r\n"
  190. Mess_scannewmail "\r\n\nScanning new mail in marked areas..."
  191. Mess_nonewmail     "\r\n\nNo new mail found in marked message areas.\r\n\n"
  192. ; Misc text
  193. ; Split-Screen chat
  194. Misc_sysop      "\x1b Sysops namn:    %-26s (ESC) avslutar chat          \x17"
  195. Misc_user       "\x18 Du „r anv„ndare:  %-26s OCTOPUS %s   Tid:          \x17"
  196. ; Other general text
  197. Misc_hello      "\r\n\nHej %s, Sysop bryter in f”r chat...\r\n\n"
  198. Misc_end        "\nSlut p† pratstunden, tryck \x18(Return)\x17 f”r att forts„tta... "
  199. Misc_wakeup     "Jag f”rs”ker v„cka Sysop. Tryck \x18(mellanslag)\x17 f”r att avbryta... "
  200. Misc_notavail   "\r\n\nSysop svarade inte. Vill du l„mna ett brev? \x18(y,n)\x17 "
  201. Misc_senseterm  "\fK„nner av ANSI...    "
  202. ; Qwkreader text
  203. Qwk_creating    "\f\nSkapar QWK-paket, tryck \x18(mellanslag)\x17 f”r att avbryta.\r\n\n"
  204. Qwk_processing  "Arbetar i m”tet (%-20s), antal brev (%4d) ...\r\n"
  205. Qwk_abort       "\x0e\rAvbryta QWK-processen? \x18(Y,n)\x17 "
  206. Qwk_added       "\x0e\rKopierade (%4d) brev till QWK-paketet.\r\n\n"
  207. Qwk_upload      "S„nd ditt paket med svar till oss med %s...\r\nTryck Control-X flera g†nger f”r att avbryta ”verf”ringen.\r\n\n"
  208. Qwk_import      "\r\n\nImport av svaren p†g†r...\r\n\n"
  209. Qwk_unkn_netm   "> Nodnummer (%s) i ett brev fr†n dig, „r ok„nt h„r.\n"
  210. Qwk_acc_denied  "> Otill†tet att skriva brev i m”tet (%s).\r\n"
  211. ; Message area listings generated by Octopus are also used by QWK
  212. Qwk_mess_areas  "Listing of available message areas in group '\x10%s\x0e'...\r\n\n"
  213. Qwk_avail_areas "Available message areas for QWK offline reader in group '\x10%s\x0e'...\r\n\n"
  214. Qwk_select_area "\r\nSelect %s, \x18(Return)\x17 for (more) or \x18(Q)\x17 to quit. : "
  215. Qwk_select_mess "message area"
  216. Qwk_select_numm "area number(s)"
  217. Qwk_nomarked    "No message areas marked for QWK reader, please mark areas!\r\n\n"
  218. Qwk_max_days    "\r\nEnter maximum number of days for messages: "
  219. ; Send/Recv text
  220. Send_shell      "Sysop hoppar ner i DOS, v„nta tills han „r klar...\r\n"
  221. Send_back       "\nH„r „r han igen! Tryck \x18(Return)\x17 f”r att forts„tta..."
  222. ; Script text
  223. Scr_timeup              "\fSYSTEMTIDEN ŽR SLUT! Du har ingen mer tid idag, v„lkommen tillbaka imorgon.\r\n"
  224. ; Userbase text
  225. User_userlist   "\x18(Anv„ndarlista)\x17  Ange ett s”kord (om du vill), eller \x19(Return)\x17 f”r alla. "
  226. User_searching  "\fV„nta ett ”gonblick... S”ker efter '%s' ..."
  227. User_ulistnotf  "\r\n\nInga anv„ndare funna, f”rs”k med ett annat s”kord.\r\n\n"
  228. User_new_passw  "\r\n\nV„lj ett l”senord (4-14 tecken) : "
  229. User_pw2short   "\r\n\nL”senordet „r f”r kort, skriv ett med minst 4 tecken!\a"
  230. User_pwverify   "\r\n  Skriv det igen f”r verifiering  : "
  231. User_pw_diffrnt "\r\n\nDu skrev inte samma l”senord de tv† g†ngerna. Skriv om det.\a"
  232. User_pw_changed "\r\n\nDitt l”senord „r nu „ndrat. Gl”m inte av det!\r\n\n"
  233. User_new_scrlen "\r\n\nAnge din sk„rml„ngd (vanligast „r 24 rader) : "
  234. User_inv_scrlen "\r\n\nAnv„nd bara v„rden mellan 10 och %d rader!"
  235. User_new_scrwid "\r\n\nAnge din sk„rmbrevdd (vanligast „r 80 kolumner) :"
  236. User_inv_scrwid "\r\n\nAnv„nd bara v„rden mellan 80 och %d kolumner!"
  237. User_hotkeys    "\r\n\nVill du anv„nda snabbtangenter i menyer? \x18(Y,n)\x17 "
  238. User_firstname  "\rEnter 'new' to startup newuser procedure or Alias or your\r\n"
  239.                   "first and last name : "
  240. User_scanning   "\r\n\nLetar i anv„ndarfilen..."
  241. User_notfound   "\rUsername or Alias \'%s\' not found, did you enter \r\n"
  242.                   "it correctly (Y,n) ? "
  243. User_newuser    "\r\n\nStarting newuser procedure..."
  244. User_fullname   "\r\n\nEnter your full (first & last) name : "
  245. User_alias         "\r\n\nEnter a User alias/handle you want to use on this BBS : "
  246. User_dupalias   "\r\n\nThat user alias is already used on this BBS, try another one!"
  247. User_correct    "\r\n\nHar du svarat korrekt p† alla fr†gor? (Y,n) "
  248. User_getpasswd  "Ange ditt l”senord : "
  249. User_badpasswd  "\r\nFel l”senord!\a\r\n"
  250. User_nobirthd   "\r\n\nVar sn„ll och skriv in ditt f”delsedatum.\r\n"
  251.                       "Anv„nd formatet DD-MM-, ex 27-05-1956 (27 aug 1956) : "
  252. User_inv_birthd "\r\n\nAnv„nd formatet DD-MM- och skriv korrekt!\r\n"
  253.                       "Du kan inte hoppa ”ver denna fr†gan.\a"
  254. User_register   "\r\x18 %s \x17\r\n\nS„g †t din Sysop att han registrerar Octopus.\r\n"
  255.                                     "V„nta en liten stund...\r\n\n"
  256. ;
  257. ;  End  OCTOPUS.LNG
  258. ;
  259. ;
  260. ; Updated by Octopus Language file compiler
  261. ; on 27 Jul 95 at 13:47:58
  262. ;
  263. Ask_YesNo   "NY\r"
  264. Say_Yes     "Yes\r\n"
  265. Say_No      "No\r\n"
  266. Moreprompt  "More (Y,n,=) ? "
  267. Moreprompt_keys  "=NY\r"
  268. Arch_file_id    "Found FILE_ID.DIZ description file"
  269. Bulletin_menukeys   "BFGDSQ\r"
  270. Bull_inv_page   "\rInvalid page number %s, press \x18(Return)\x17..."
  271. Bull_nokeyw_bw  "\r%79s\rNo keywords backwards found, reset keyword \x18(Y,n)\x17 ? "
  272. Bull_nokeyw_fw  "\r%79s\rNo keywords forward found, reset keyword \x18(Y,n)\x17 ? "
  273. Edit_quote_keys "QNY\r"
  274. Filebase_menukeys  "BFDEHTIKQNS\r"
  275. Filebase_editkeys  "AHTQ"
  276. Filebase_downlkeys "DPQ?!E"
  277. File_tot_tagged "\r\nTotal size of tagged files: %ld bytes    Approx download time: %d minutes\n"
  278. File_warning    "\r\nWarning, it maybe possible that you have not enough time left.\n"
  279. File_upload_thx "\r\n\nThank you very much for your upload!\r\n"
  280.                 "You'll get %ld minute(s) extra bonus time today.\r\n\n"
  281. Mess_attribkeys    "ACFHKLOPRVSW\r\x1b"
  282. Mess_change     "Change"
  283. Mess_erase      "Erase"
  284. Mess_headeredit "Header edit"
  285. Mess_netreply   "Netmail reply"
  286. Mess_next_area  "Next area"
  287. Mess_prev_area    "Previous area"
  288. Mess_print        "Print msg"
  289. Mess_reply      "Reply"
  290. Mess_Fs_noerase "(erase is not allowed)"
  291. Mess_areamenu_keys "ABCDEFGHKMNQRSW<>\r"
  292. Mess_areamenu1  "@A Again  @B Backward @C Change @D Download @E Erase @F Forward @G Goto\r\n"
  293.                 "@H Header @K Kludge   @M Move   @N NetReply @Q Quit  @R Reply   @S Scan\n"
  294. Mess_areamenu2  "\r@W Write  @< Origin   @> Answer             Select:"
  295. Mess_scanmenu_keys "ABFGHKMNRQ\r"
  296. Mess_scanmenu1  "@A All   @B Backward  @F Forward  @G Goto  @H Help  @K Keyword @M Mark\r\n"
  297. Mess_scanmenu2  "@N Name  @R Replys    @Q Quit     Select scan option: "
  298. Mess_ownmenu_keys  "ABCDEFGKNQRS+-\r"
  299. Mess_ownmenu1   "@A Again  @B Backward  @C Clear     @D Download  @E Erase  @F Forward\r\n"
  300.                 "@G Goto   @K Kludge    @N NetReply  @Q Quit      @R Reply  @S Scan\r\n"
  301. Mess_ownmenu2   "@+ Area   @- Area      Select: "
  302. Mess_ownscmenu_keys "FBGHQ\r"
  303. Mess_ownscmenu1 "@F Forward  @B Backward  @G Goto  @H Help  @Q Quit\r\n"
  304. Mess_ownscmenu2 "Select scan option: "
  305. Mess_attmenu1   "@A AuditReq   @C Crash     @F FileReq  @H Hold       \x18(Return)\x17 - Accept\r\n"
  306. Mess_attmenu2   "@K Kill/Sent  @L Local     @O Orphan   @P Private    \x18(Escape)\x17 - No changes\r\n"
  307. Mess_attmenu3   "@R ReturnRec  @V Received  @S Sent     @W With File  Select Attributes: "
  308. Mess_nomarked   "\r\n\nThere are no marked messages to read.\r\n\n"
  309. Mess_goto_warn  "\rGoto does result in incorrect lastread pointers, quit \x18(Y,n)\x17 ? "
  310. Mess_clear      "\rDo you want to set all current marked mail as readed \x18(Y,n)\x17 ? "
  311. Mess_clear_area "\rShould i set only the current area (No for all areas) \x18(Y,n)\x17 ? "
  312. Mess_clearing   "Busy with setting all marked messages as readed..."
  313. Mess_erasemsg   "\rDo you really want to erase this message \x18(Y,n)\x17 ? "
  314. Mess_noclear    "\rClear doesn't work now.  Press \x18(Return)\x17 to continue..."
  315. Mess_ask_pvt    "Should this be a PRIVATE message \x18(Y,n)\x17 ? "
  316. Mess_move       "\rMove messsage %d to area"
  317. Mess_move_inv   "\rInvalid message area %s (Press any key)"
  318. Mess_more_keys  "NFBQRDWS<>"
  319. Mess_allscan    "\r\n\nScanning messages to All...\r\n"
  320. Misc_subject    "\fOn what subject do you want to chat with the Sysop?\r\n>"
  321. Misc_timeout     "\fHello!  I'm waiting on you, please respond by pressing \x18(Space)\x17 bar.\r\n"
  322.                 "Countdown is started now before disconnect...   "
  323. Qwk_ask_batch   "\fShould i create the QWK packet \x1eOFFLINE\x17 (you must call back later) \x18(Y,n)\x17 ? "
  324. Qwk_already_req "\nThere's already a QWK Batch-Pack job existing from you, you should\r\n"
  325.                   "wait first until this one is ready (maybe about a few hours).\r\n\n"
  326. Qwk_batch_info  "\r\nYour QWK batchpack request will be processed within a few hours\r\n\n"
  327. User_intruderlk "\r\n\nIntruder detection has been enabled, next login will be\r\n"
  328.                 "possible about %d minutes!\r\n\nBye!\r\n"
  329. User_badcalls   "\r\n\nWARNING! %d bad calls since your last logon detected, be carefull!\r\n\n"
  330. ;
  331. ; Updated by Octopus Language file compiler
  332. ; on 05 Jan 96 at 19:20:02
  333. ;
  334. Edit_no_insert  "\r\n\nInsert lines while describing new uploads is not possible."
  335. File_downlabort "\r\nDownload aborted!  Try it once again \x18(Y,n)\x17 ? "
  336. File_keeptagged "\r\nShould i keep the list of tagged files \x18(Y,n)\x17 ? "
  337. File_clr_tagged "\r\nListing of tagged files is cleared now!\r\n\n"
  338. File_dqwk_abort "\r\nQWK download aborted (file %s)  Try it once again \x18(Y,n)\x17 ? "
  339. File_nogroupacc "Sorry, you have no access to the file group \'%s\'.\r\n\n"
  340. Mess_nogroupacc  "Sorry, you have no access to the message group \'%s\'.\r\n\n"
  341. Qwk_ask_auto    "\nDo you want daily an automatically created QWK mail packet \x18(Y,n)\x17 ? "
  342. Qwk_req_info    "\nYour QWK packet will be processed immediately after your logoff.\r\n\n"
  343. User_sup_ansi   "Your display does support ANSI codes, do you accept %s \x18(Y,n)\x17 ? "
  344. ;
  345. ; Updated by Octopus Language file compiler
  346. ; on 26 Jan 97 at 15:31:50
  347. ;
  348. Mess_send_route  "\fYour message will be send to %s using the following route:\r\n\n"
  349.                  "%s -> %s (%d:%d/%d"
  350. Mess_enter_email "Enter an internet style E-mail address from the person you'll\r\n"
  351.                  "write a message.   (Example: abcdefgh@abc.ef.gh)\r\n\n>"
  352. Mess_inv_email   "\r\n\nThe E-mail address you have entered is not valid, it does not\r\n"
  353.                  "have a '@' char which is needed.  Please enter a valid E-mail address!\r\n\n>"
  354. Mess_mail_header "    \r\n Message area         Message(s) to you...     Group name: %s\r\n"
  355.                  "\x11-------------------- ---------------------------------------------------------\x0e\n"
  356. File_upl_to_user "\r\nEnter the full username where are your files for, note that your\r\n"
  357.                  "uploaded files are removed automatically after a few days.\r\n"
  358.                  ">"
  359. File_upl_sysop   "I think you want to upload a file for the SysOp, the file upload\r\n"
  360.                  "will result in a private upload.\r\n\n"
  361. File_user_is_pnt "Username %s is point on this BBS as %u:%u/%u.%u\r\n\n"
  362. File_user_hold   "Your uploaded files will be set on Hold for this point because this is much\r\n"
  363.                  "faster in practice and easyer for him/her.\r\n"
  364. File_user_is_node "Username %s is not point on this BBS but known as %u:%u/%u.%u\r\n\n"
  365. File_user_notice  "The user will be noticed that there is a file for him on Hold using\r\n"
  366.                   "a private netmail message.  When he receive it he can decide to pick up\r\n"
  367.                   "the file or not.  The file is automatically deleted after a few weeks.\r\n"
  368. File_user_unknown "Username %s not in userlist,\r\n"
  369.                    "do you want to enter a new username \x18(Y,n)\x17 ? "
  370. File_user_known   "The user is known at this BBS so you can transfer a file to them\r\n"
  371. File_user_upload  "\nDo you want to upload the file now \x18(Y,n)\x17 ? "
  372. File_no_diskspace "\r\n\nDue lack of disk space file %s saved as READ-ONLY\r\n"
  373.                   "Please write a message to sysop for the file description\r\n\n"
  374. Misc_terminate   "\fSorry... your Sysop does terminate Octopus..."
  375. Misc_prg_exec    "\fSorry... your Sysop does a programm change execution..."
  376. Misc_call_back     "\r\n\nCall back later... Bye!\r\n"
  377. Misc_shutdown    "\fSorry... your Sysop does a shutdown or resolution change...\r\n\n"
  378.                  "Call back later... Bye!\r\n"
  379. Qwk_need_ndx     "\f***   Does your Qwk offline reader need *.NDX files?  ***\r\n\n"
  380.                  "@Y  Yes, create Qwk packets including *.NDX files.\r\n"
  381.                  "@N  No,  my Qwk reader doesn't need this.\r\n\n"
  382.                  "Select: "
  383. Qwk_add_news     "\f***  Do you want welcome & news files in you Qwk packet?  ***\r\n\n"
  384.                  "@Y  Yes, include these files with every Qwk packet.\r\n"
  385.                  "@N  No,  i don't need this.\r\n\n"
  386.                  "Select: "
  387. Qwk_unmark_areas "\f***   Unmark all marked message areas for offline reader?  ***\r\n\n"
  388.                  "@Y  Yes, Unmark all marked message areas.\r\n"
  389.                  "@N  No,  don't do it!\r\n\n"
  390.                  "Select: "
  391. Qwk_reset_lastrd "\f***   Reset all message lastread pointers? ***\r\n\n"
  392.                  "@Y  Yes, Reset all lastread pointers.\r\n"
  393.                  "@N  No,  don't do it!\r\n\n"
  394.                  "Select: "
  395. Qwk_set_maxmsgs  "\f***   Set Maximum messages/area for QWK offline reader ***\r\n\n"
  396.                  "Enter maximum number of messages, or \x18(Return)\x17 for no limit: "
  397. User_list_header "\f\x15 Username, city           calls, last    Computer, modem\r\n"
  398.                  "\x0f--------------------------------------  ---------------------------------------\x0e"
  399. User_list_found  "\nTotal %ld users found with keyword '%s'\r\n\n"
  400. User_lastcall    "\fList of the last %d callers...\r\n\n"
  401.                  "Full name             City               Login time        Call  Up     Down \r\n"
  402.                  "\x0f--------------------- ------------------ ------------------ ---- ------ -------\x0e\r\n"
  403. User_name2short     "\r\n\nThe full name of you is too short for use, you should enter now a new\r\n"
  404.                  "and your real First and Last name: "
  405. User_name_wrong   "\r\n\nThe name %s does not have a first and last name!"
  406. User_name_dup     "\r\n\nThe name %s already used on this BBS!"
  407. User_ask_alias  "\r\n\nOn this BBS are alias-handled messagebases but you don't have one\r\n"
  408.                 "to avoid problems i'll ask you now to enter one.\r\n\n"
  409.